Home   Статьи   Наши двуязычные дети

Наши двуязычные дети

За последние два десятилетия количество соотечественников в Японии резко увеличилось. Соответственно выросло и количество детей-билингвов, для которых русский является одним из родных языков. Таким образом, естественно возникает необходимость обучения русскому языку и проблема сохранения русского языка у детей.
Но на данный момент в мире нет единой концепции преподавания русского языка для детей-билингвов, которые параллельно осваивают два языка с рождения. Исследований по русскому детскому двуязычию крайне мало. И учителя-практики, и составители учебников пока еще плохо знают социолингвистический и речевой портрет детей билингвов разных возрастов, их типичные ошибки, степень взаимовлияния языков.

В сложившейся ситуации выделяются исследования и учебный комплекс Аллы Подгаевской. (Алла Пеетерс-Подгаевская окончила филологический факультет МГУ. Доктор филологических наук. С 1997 года работает преподавателем русского языка на кафедре Славянских языков и культур Амстердамского университета. Более десяти лет ведет занятия по русскому языку для двуязычных детей в Русской школе г. Амстердама.)
1. Проблемы двуязычия.
Статья «Проблемы освоения русского языка как второго родного детьми 5-7 лет и создание адекватного учебного пособия»

2. Учебно-методический комплекс А.В. Подгаевской с соавторами, состоящий из двух частей — «Приключение в городе Грамотеев» (часть 1, для детей 7-8 лет), «В путешествие с грамматикой» (часть 2, для детей 10-11 лет) — и книги методических рекомендаций.

Статья «Учебник по русскому языку для детей-билингвов: языковая концепция и программа обучения русскому языку как второму родному»

Страницы учебника

3. Слайды выступления Аллы Пеетерс-Подгаевской на семинаре по
билингвизму в Русской школе г. Эйндховен.

Из выступления «Наши двуязычные дети» вы узнаете:
о плюсах и минусах двуязычия;
о взаимодействии языков;
о причинах несбалансированного билингвизма.

В выступлении приводятся примеры неполного освоения языка, описываются стратегии поведения родителей; даются рекомендации и советы родителям о том, как заниматься с ребенком-билингвом.

 

Comments are closed.